Потерянный ангел - Страница 86


К оглавлению

86

Дамболд поспешил ответить на его вопрос, хотя и счел его странным.

– Ну, Айан Чарльз Майкл Джордж Генри Коннелли, милорд.

– А мой титул? – Серые глаза наблюдали за Сузанной. Она уже знала, что услышит, хотя Дамболд не успел произнести и слова.

– Маркиз Дернский, барон…

– Достаточно, Дамболд, большое спасибо. – Айан подмигнул Сузанне и снова повернулся к Дамболду: – Теперь я хотел бы остаться наедине…

– Разумеется, милорд. Конечно.

Дамболд провел их в свой кабинет и был при этом подобострастно-предупредительным. Сузанна, как во сне, выслушала подробный рассказ Айана о том, какие испытания выпали на его долю. Он пропустил только избиения и не стал упоминать о тех, кого он считает виновниками своих несчастий. Получалось, что все, о чем он рассказывал ей последние полтора месяца, было правдой – от сфабрикованного обвинения (поскольку ему не разрешили говорить в суде, никто даже не знал, кто он такой на самом деле) до подосланного убийцы, нашедшего его в Каролине.

Теперь же Айан Чарлз Майкл Джордж Генри Коннелли, маркиз Дернский, в недалеком прошлом раб мисс Сузанны Редмон из Бьюфорта в Каролине, вернулся, чтобы отомстить.

Дамболд энергично заверил, что он примет все меры и впредь ничего подобного не повторится. Когда они собрались уходить, Айан, возвращаясь к привычной жизни, спросил как бы между прочим:

– А как дела у отца? Ты ничего не слышал?

– Кроме известий о вашей предполагаемой смерти, милорд, я не получал никаких сведений о вашей семье. Но если бы его светлость герцога постигла тяжелая участь, я уверен, мне бы сообщили.

– И то верно. – Айан водрузил на голову довольно потрепанную треуголку и взял Сузанну под руку.

– Полагаю, они не посмели предпринять никаких мер, пока не узнали точно, что я мертв.

– Нет, милорд. Я тоже так думаю, – печально согласился Дамболд. – Мне кажется, Тони уже ждет с каретой.

– Спасибо, Дамболд.

– Всегда рад стараться, милорд.

Когда они снова оказались в карете, направляющейся к гостинице, Айан гордо и озорно посмотрел на Сузанну.

– Что скажешь?

Сузанна виновато повесила голову.

– Я в тебе ошиблась. Прими мои самые искренние извинения.

Айан засмеялся:

– Этот номер не пройдет, девочка моя. Иди-ка сюда и начинай замаливать грехи. Предупреждаю, это может отнять много времени, так как мои чувства были жестоко оскорблены. Может, недели. Или месяцы. Или годы.

Сузанна, бросив на Айана укоризненный взгляд, согласно кивнула и бросилась в его распростертые объятия. До чего же это было замечательное наказание – целовать Айана!

Глава 39

Гостиница, где они поселились, оказалась самым роскошным заведением, какое Сузанна только видела в своей жизни. Полы мраморные, потолки позолоченные, стены отделаны фресками с изображением лесов, голубых озер и херувимов. Их поместили в великолепном номере. Все было лучшего качества – огромная кровать с балдахином, комод красного дерева, туалетный столик с зеркалом, еще большое зеркало в подвижной раме, в котором Сузанна помещалась во весь рост, толстый персидский ковер на полу. Такого Сузанна не могла даже вообразить. Растерянно стояла она посреди этой пышности, а Айан довольно улыбался. Немного позже, после того как он продемонстрировал ей преимущества местного матраса перед теми, которыми им приходилось пользоваться, Айан заказал плотный обед. Ему доставляло огромное удовольствие наблюдать, как Сузанна пробует незнакомые блюда. Большинство из них показались ей довольно безвкусными, но, чтобы угодить Айану, она восторгалась и в довершение сообщила, что этот обед достоин короля.

Затем Айан заявил, что им следует купить себе новую одежду. Сузанна не стала возражать. Ей до смерти надоело ее черное платье.

Но когда Айан на шикарной карете, взятой напрокат у гостиницы, привез ее в фешенебельный маленький магазин под названием “У мадам де Вангрисс”, Сузанна чуть было не передумала. Внешне магазин выглядел весьма скромно – единственную витрину украшало замечательное платье из блестящего золотистого атласа. Но когда Айан открыл дверь, Сузанна обмерла. На мягких диванах, стоящих в большой, покрытой ковром комнате, были разбросаны рулоны дорогих тканей. В нишах виднелось еще множество материалов богатых расцветок. Кругом – высокие зеркала, а перед ними Сузанна увидела невероятно элегантных дам. На стульях и на свободных от тканей диванах восседали не менее элегантные джентльмены, наблюдая за примеркой новых туалетов.

– Я не могу туда пойти!

Если бы Айан не шел вплотную следом за ней, Сузанна мгновенно бы выскочила за дверь. Такая роскошь не для нее! Но он с хитрой улыбкой заслонил ей дорогу к бегству.

– Еще как можешь. Не глупи! Я мечтал увидеть тебя в нормальном платье с той самой минуты, как встретил впервые. Не думай, я все заметил. Я видел, что ты шила Мэнди, Саре Джейн и Эм красивые вещи, но очень редко делала что-то для себя.

– Мне ничего не было нужно.

Они разговаривали очень тихо, но Сузанна все равно смущалась, замечая краем глаза, что некоторые из дам начали на них оглядываться. Смерив Сузанну ядовитым взглядом, они отворачивались, пренебрежительно пожав плечами. Правда, на Айане их взгляды задерживались подольше. Но вскоре, по достоинству оценив его задрипанную одежду, посетительницы магазина и на него перестали обращать внимание.

– Теперь нужно. И не давай им себя унижать. Ты стоишь больше, чем все они, вместе взятые. Элен Даттон, вон она стоит, – он небрежно кивнул в сторону высокой, строгой и прекрасной блондинки, – может и герцогиня Блейкльская, но она славится в Лондоне своим легким поведением. Ее детей называют “смесь”, потому что у всех разные отцы. Их у нее семеро.

86